Pachi-Com (パチコン) es un «pachinko simulator», es decir, una especie de simulador de máquinas tragaperras que salió para la Nintendo Entertainment System (la NES).
¿Es interesante un juego de máquinas «tragaperras»? A nivel personal poco sentido le veo y si ando escribiendo esto es más bien por los mensajes ocultos de este juego, por los mensajes que quienes lo programaron dejaron en su interior.
Y es que el interior de los cartuchos de juegos de Nintendo solía estar bastante hueco. En anteriores entradas hemos hablado de algunos cartuchos de Nintendo en los que se aprovecha mejor el espacio pero … son los que menos. Lo normal era que los cartuchos de NES vinieran con una placa pequeña y el resto hueco.
Eso permitió mover cocaína oculta en cartuchos como puede verse en esta imagen de un juego de 1984.
Un coleccionista compró el juego «Golf» y «Rollergames» y se percató de que la versión PAL pesaba más que la versión Americana. Al abrirlo se encontró drogaina de hace décadas.
¿Y es de este tipo de mercancía oculta de la que vas a hablar?
No amigo, relájate. Eso solo era una curiosidad. De lo que vamos a hablar hoy es de mensajes ocultos en el propio juego. Mensajes ocultos visibles para quienes realizasen ingeniería inversa de esos cartuchos.
Encontraremos esos mensajes utilizando software libre y luego se lo contaremos a nuestra gente querida les importe o no.
Extraer el mensaje oculto
Vamos a precisar de la ROM del cartucho, la ROM del juego.
Se puede descargar utilizando wget por ejemplo.
$ wget http://fanta.56k.es/00-Games/03-Nes/Pachi_Com-Japanese.nes
En este post puede encontrar información sobre fceux: 56k.es/fanta/fceux-0x02-conociendo-el-funcionamiento-de-tetris/
Y luego «hexaminaremos» (es sin h, pero con h es más hex) la ROM con xxd asi:
$ xxd -u -l 1771 -c 16 Pachi_Com-Japanese.nes
O con dd así saltando datos de la cabecera de los archivos .nes:
$ dd if=Pachi_Com-Japanese.nes bs=1 status=none skip=25 count=1746
Lo cual copiado aquí es el siguiente mensaje:
Copyright 25/Sep/85 by Bear's Programmed by Bear's Ver1.0 Y.Sakakura Y.Suzuki A.Abe T.Katoh M.Yoshihara Y.Kishimoto/MSX Pictured by Makoto.Higa ================ KOKOKARA SAKIWA IITAI HOUDAI !! Kikakuno JPM no Mr.GOUHARA wa nan nimo shinai kuseni iro iro iiyagatte URUSAIYAROUDA BAKA ! -------------- "T"shano DEG/NANA/KOYA TEMEI RA wa mae ni itta kototo chigau koto bakkari iuna AHOTEMEI raga itta kara TETSUYA shite tsukutta noni "maeno hou ga yokatta" nante iunjanei! KONNA tsumaranaibonus stage & tamazumari wo darega yaru to omotte irunda ! SELECT de JOY womigi ni sureba futsuu wa +1 sarerunda baaka!OTO no kaisha nokuseni henna oto bakari wo ireyou to shite pachinko no oto wo mushi suruna!TAMA no oto ga kikoenai noga sonnani iinoka !MAENO oto mo nokoshite aru node kikitai nara naoshitene HEX address no �� wo data � ni�� wo data �� nisureba mashina oto ni narimasu.(Tiger_V & Kugi)"T" sha no aho to GOU no Baka !yoi oto wa dare demo wakarundai! ================ "N"sha san wa "I"sha no PROS80de kaihatsu shite irunokana?YOKU anna henna machine(3"FD) detsukuru yona ! OEKAKI mo ana wonazotte kakuno kana ? ANA wo nazoru noga iyana kata.Bear's no OEKAKImachine(ROM) & debugger wo 500 man YEN de uri masuyo.... Tel 03-864-6880 KIREI na E no tame nara yasui monda !!! -------------- NANDE 6502 no decimal mode wo nuitano ? decimal computernanoni ..... Mask no kiri machigai ja nai? ================ MOSHIMO korewo mita hitowa "H"!MSX no PACHICOM nimo MESSAGE ga arimasu ..... "H" na hitowa katte mitene ! Tadashi RYUUKYUUhougen desuyo ! MITANOWA NAISHO NI SHITENE !!! by Y.S
Que traducido al inglés es algo así como esto:
I’M SAYING WHAT I WANT FROM HERE ON IN !! Mr. GOUHARA from JPM planning does absolutely nothing but gives me all sorts of crap anyway. SHUT UP, YOU IDIOT! ———– DEG/NANA/KOYA from company “T” You RETARDS say one thing, then something else later all the time. I worked ALL NIGHT working on what you told me to; don’t say to me “it was better before”! Who the hell do you think is going to play this, with its boring bonus stage and the balls that get stuck? If you use SELECT to put the JOY right, that’ll make it +1, you idiot! You’re a sound company; quit ignoring pachinko sounds and trying to put these weird sounds in instead! Do you WANT it to be this hard to hear the balls?! I’ve left the PREVIOUS sounds, so edit this if you want to hear it. Set hex address AFFC to 1FAF and AFC4 to E0EE to get decent sounds. (Tiger_V & Kugi) Company “T”, you idiots! GOU, you retard! Anyone can tell you what good sound is! ======== Does company “N” develop with company “I”‘s PROS80? I’m AMAZED they can make stuff on that weird (3” floppy disk) machine! Do they trace the holes when drawing art, too? [i.e. Do they program graphic data directly without the use of any artist tools?] If you’re sick of tracing holes, I’ll sell Bear’s art machine (ROM) and debugger for 5 million YEN… Tel 03-864-6880 That’s cheap if you want pretty art!!! ——– Why did they take out the 6502’s decimal mode [from the NES architecture]? It’s a decimal computer… Did they mess up the mask cutting or something? ======== Anyone who happens across this is a pervert! There’s another message in the MSX Pachi-Com… If you’re a pervert, buy it and see! It’s in Okinawan dialect, though! DON’T TELL ANYBODY YOU SAW THIS!!! by Y.S
Un poco de resumen
Con compañia «T» se referian a Toshiba EMI.
Comienza manifestando que está diciendo lo que le da la real gana, que el Señor Gouhara de JPM Planning no hace absolutamente nada.
Se queda tranquilo con un «Callate idiota» y un «Retardados».
Continua contando que ha estado trabajando toda la noche (trabajando por la noche, posiblemente no en su casa) en lo que le dijo «nosequien» y que no quiere que le diga nadie que «antes era mejor».
Se plantea la pregunta: ¿Quién diablos crees que va a usar esto, con su aburrida etapa de bonificación y las bolas que se atascan?.
Finalmente tras un buen rato despotricando indica a un posible lector del mensaje que «No le diga a nadie que ha visto esto».
Y tiene más mensajes la ROM. Pero esos una vez has visto como pueden sacarse seguro que podrás extraerlos y traducirlos :).
Hablan de relaciones sexuales y muchos más insultos a compañeros.
No tiene desperdicio.
Saludos cordiales.